When Weathermen Insist Storms are Feminine

By PEGGY ROBLES-ALVARADO

they say it’s because they are hard to predict
and even harder to forget

their naming ceremony broadcasted over live feeds, satellite images
insisting she settles on the tongues of both faithful and atheist

María: a road blocked by land that slides into
screaming mouths, the saltwater of sorrow stuck in throats

She: the howl of Guabancex, cousin to the merciless Santa Clara,
The lady of the Sea, her eye set on the sugarcane of Yabucoa

Her name a destruction so great it rests with sisters just as
deadly: Irma, Katrina

They say it’s easier to remember a woman’s name
than a set of numbers but her figure is unforgettable

Wet, wide-hipped woman, slit the throat of the horizon
leaving only damp bodies to sway under the moonlight

and still some men think they can simply dry what was
left of her with paper towels and a false prayer

 

Peggy Robles-Alvarado is a tenured New York City educator with graduate degrees in elementary and bilingual education. In 2018 she received an MFA in performance and performance studies from Pratt Institute. She is a 2017 Pushcart Prize nominee; a CantoMundo, Academy for Teachers, and Home School Fellow; a two-time International Latino Book Award winner; and author of Conversations with My Skin and Homage to the Warrior Women. Through RoblesWrites Productions, she edited the following anthologies: The Abuela Stories Project in 2016 and Mujeres, The Magic, The Movement and The Muse in 2017. For more information, visit RoblesWrites.com.

 

[Purchase Issue 16 here.]

When Weathermen Insist Storms are Feminine

Related Posts

headshot of Elvira Hernandez

Translation: Poems by Elvira Hernández

ELVIRA HERNÁNDEZ
nowhere / anywhere / would poets meet dressed as beacons / if their mirrors were not fogged / if their mirrors were not fogged / they would have seen the mandorla set sail / perhaps at this hour they are filing claims /to recover their lost luggage / agreed: that’s not the teide

blackbird upon a puddle

Translation: Poetry by Esther Ramón

ESTHER RAMÓN
Two of those brief animals / that populated the branches / and the furniture made useless / by humidity and neglect. / They were separated / From time that burns as it passes, / from this insignificance, / from the feeding cycle, / my desires in the shredded remains

Mogadishu: a man holds an assault rifle while people walk by, with a crumbling building in the background

November 2021 Poetry Feature

ALDO AMPARÁN
Nights alone I tread / I drag the cloak // through the mud of the old  / municipal gardens / ancient heirloom my family’s ghosts // exhale / between its woven thread / of silk & cotton / some old // cousin too distant / to have known me // in his life speaks / broken Spanish...