Zijnstra Inc.

By HESTER KNIBBE

Translated by JACQUELYN POPE
In love everything is possible. You doggedly
paper a tree with roses
and say: this was the place
and everyone who passes should

know it. Or someone decides: this deadweight
can’t be lifted any longer, I’ll set it
like stone at the foot of the cliff, but
it doesn’t make walking or breathing
any easier. The asphalt that bridges the river
points up high, the radio
sings Ach and Oh and on the truck
in front of me, shamelessly written
in the day’s filth, it says Now that you’re no longer here
you’re closer than ever before.
Exactly so. Who
had the guts, with a single finger in dust, to clear
the way for the most faithful? Soon
the bridge will open, the row will set forth
in obedient motion and I’ll pass
the purified sludge of Zijnstra Inc.
and a declaration of love written in mud.

 

Hester Knibbe was born in 1946 in Harderwijk, The Netherlands. Her poems have been widely published and have received numerous national awards, including the A. Roland Holst prize in 2009. Her most recent books are Oogesteen, a selection of her work from 1982-2008, and Het hebben van schaduw, both published by De Arbeiderspers, Amsterdam.

Jacquelyn Pope is the author of Watermark. Hungerpots, her translations of the Dutch poet Hester Knibbe, is forthcoming. She is the recipient of a 2015 NEA Translation Fellowship, a PEN/Heim Translation Fund grant, and awards from the Academy of American Poets and the Massachusetts Cultural Council.

[Purchase your copy of Issue 02 here.]

Zijnstra Inc.

Related Posts

outside of a courtroom

The Influence of Bloodline

NAIVO
The first time I tried to see Judge Florence, I employed the same strategy as most petitioners: I camped out at the entrance to the courthouse in the administrative district next to the lake in the capital to try and grab her as she walked in. But that just showed my ignorance.

street with arabic storefronts

Translation: On the Greenwich Line

SHADY LEWIS
Of course it’s not unusual to be unaware of certain other people’s existence in the world; of many people’s, even. But the fact I was now responsible for his body, suddenly and out of the blue, was bound to cause me some anxiety. Death was going after people half my age.

view of valley from mountain

August 2022 Poetry Feature: Nathan McClain—from PREVIOUSLY OWNED

NATHAN MCCLAIN
Had I not chosen to live there— / among the oaks and birches, / trees I’d only ever seen in poems / until then…spruce, pine, / among the jack-in-the-pulpit / (though I much preferred “lady slipper”) / the tiger lily, milkweed, the chickadee / and blue jay, even the pesky squirrel