Farting Knees II: Talking to My Lover

By MAKHOSAZANA XABA

 

When I vomit
it will be through my forehead.
Be warned, stand far off
because the vomit will not spare you.  

My ears oscillate.
Catch them when they hit against your head
or else I won’t hear you,
the piece of story
you need to share.

My eyes, in and out of their sockets
see intermittently.
They shoot out in your presence.
Will them into their sockets, if you dare.
Paste them back, if you can.
Talk to them, if you care.

My ribs grind over my spine
to eliminate my heart
that speaks a foreign language.
A heart that’s selling out,
saying I love you
even when you don’t.

My nipples too are selling out.
They engrave your name
on my abdominal wall.
Sentimental, they need a memory.

I’m freezing memory out.
It’s better without reminders.
I don’t want my nipples to finish the inscription.

The splinters of my ass
fly into the wind,
so that even you
will never remember
what it was that made you say
I have the most beautiful ass.

My knees fart faster and faster,
expel fuller and fuller,
keeping up the pressure
so my torso won’t collapse,
amidst the rapidly rising, head splitting stench
of vomited innards.

My knees fart,
my amputated arms roll,
my ribs grind.
Gallant soldiers
they know to hold their own
against your persistent indecision.

Thanks to my farting knees
and my concrete thighs
I am still upright.
It wouldn’t be so
If it weren’t for my knees.

 

 

Makhosazana Xaba is the author of These Hands and Tongues of Their Mothers.

Click here to purchase Issue 04

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Farting Knees II: Talking to My Lover

Related Posts

Two Poems by Hendri Yulius Wijaya

HENDRI YULIUS WIJAYA
time and again his math teacher grounded him in the courtyard to lower / the level of his sissyness. the head sister chanted his name in prayer to thwart // him from playing too frequently with girl classmates. long before he’s enamored with the word / feminist

Dispatch: Two Poems

SHANLEY POOLE
I’m asking for a new geography, / something beyond the spiritual. // Tell me again, about that first / drive up Appalachian slopes // how you knew on sight these hills / could be home. I want // this effervescent temporary, here / with the bob-tailed cat // and a hundred hornet nests.

cover of paradiso

May 2025 Poetry Feature: Dante Alighieri, translated by Mary Jo Bang

DANTE ALIGHIERI
In order that the Bride of Him who cried out loudly / When He married her with His sacred blood / Might gladly go to her beloved / Feeling sure in herself and with more faith / In Him—He ordained two princes / To serve her, one on either side, as guides.