Bone Almanac

By JACQUELYN POPE

That black telephone would ring and ring,
fixed to its wall. It was a ring that roamed
the mind, while night drummed down
its list of last and lost events, circadian
paths that tangled where they tried to pass,
crossed and uncrossed hours.

The body’d
yield, caving in to sleep, the craved thing
neither wet nor warm, soft simple oblivion.

Yet you’d have none of it, stricken from light
as you were, turned and returned on currents
of exhaustion, low tides and high times,
unprettied by tricks of heat, cheated
of illusion.

Dream back to otherwise.
The laddered rope you climbed to see the lights
of town still dangles where you left it, a token
of time framed in an old exchange,
the horizon fallen away on all sides:

flattened, widened, extended unto vanishing.
Jacquelyn Pope is the author of Watermark. Hungerpots, her translations of the Dutch poet Hester Knibbe, is forthcoming. She is the recipient of a 2015 NEA Translation Fellowship, a PEN/Heim Translation Fund grant, and awards from the Academy of American Poets and the Massachusetts Cultural Council.

[Purchase your copy of Issue 09 here.]

Bone Almanac

Related Posts

Top-down view of bouquets of various flowers, presumably for sale at a market.

Translation: Poems by Mireille Gansel

MIREILLE GANSEL
this morning while I was going to the docks looking for summer's last flowers at the florist's suddenly the look of this young boy with his mother her head scarf knotted like the Romani women who had offered us hospitality he and she hurrying both of them grasping black bags

Washington Heights

November 2022 Poetry Feature: Anacaona Rocio Milagro

ANACAONA ROCIO MILAGRO
Because there weren’t any fireflies in the hood / as a child i imagined roaches were angels on a / mission. To save lives, they’d crawl into the mouths / of the chosen. Initially i found them disgusting. / They’d infest my Fruity Pebbles cereal. i’d pluck / them out

Image of the moon. Camera is focused on the moon against a pitch black background.

Klan Giant

TOMMYE BLOUNT
Look up here, the air is Aryan. The moon, / our white hood. Our life must loom large / above that which is darkened in our shadow. / A fate loomed long ago, ours // in the weft and warp of hems, / a lowered white curtain on this / re-coonstructed show