Some Proof of Love

By JACQUELYN POPE

Dear little day later,

Can’t you keep up?
There is no going back
so don’t insist. The view’s bound
by the block, fenced for now
but then will come
and new alarms
will set off and stop.

Don’t wait to be
whistled on. The leaves
have left, and with eyes
half-closed you can make out
wind and weather and all

their small disasters, feathers
flown and cast
across the grass, rain
sieving opened earth. Squint
just right and you can see the past:

the one who held your hands
and crossed her heart,
the one who could undo you
with a shout, the one who made you
go on and get out.
Jacquelyn Pope is the author of Watermark. Hungerpots, her translations of the Dutch poet Hester Knibbe, is forthcoming. She is the recipient of a 2015 NEA Translation Fellowship, a PEN/Heim Translation Fund grant, and awards from the Academy of American Poets and the Massachusetts Cultural Council.

[Purchase your copy of Issue 09 here.]

Some Proof of Love

Related Posts

A stacks of newspapers, folded in half and bathed in orange light.

It’s Important I Remember That Journalism is the First Draft of History—

CORTNEY LAMAR CHARLESTON
There is no justice here, he’s believed / to have said before being proven / correct, after the mob descended on his jail cell / with cocked weapons, wearing black masks, blacker / even than those that frame ivory teeth trained / to curvature by the terror of sudden swings.

Image of a red sunset

Around Sunset

JAMES RICHARDSON
The days seem kindlier near sunset, easier / when they are softly falling away / with that feeling of sad happiness / that we call moved, moved that we are moved / and maybe imagining in the dimming / all over town.

A bar lightbulb shining in the dark.

Black-Out Baby

JULIET S. K. KONO 
Somewea in Colorado. / One nite, one woman wen go into layba / wen was real hot unda the black-out lite. / Into this dark-kine time, one baby wuz born. / Da baby was me. One black-out baby— / nosing aroun in the dark / wid heavy kine eyes, / and a “yellow-belly."