Adaku Nwokiwu

July 2021 Poetry Feature: Burlin Barr

By BURLIN BARR

 

Table of Contents:

  • Repairing Holes in Concrete Walls
  • Eruptive debris of very small size 
  • Wolf Tree

 

Repairing Holes in Concrete Walls 

The furnace always was 

too hot, having been 

converted from one mode of operation 

to something else entirely; 

its source of power mysterious, improvisatory; 

changing: it looked like a tree 

July 2021 Poetry Feature: Burlin Barr
Read more...

Staring Through a Slit

Text and images by ALAA TAWALBEH

After drawing the collection of dark faces in charcoal, he was provoked to give them a story, so he used the same charcoal sticks to form words. The words were written after the drawings, so the faces can still have different stories. These drawings and more from the same collection will be displayed in Alaa’s second solo exhibition, forthcoming in September 2021 in Amman, alongside works in watercolor.

Artwork of a face

At Rukban refugee camp, your only source of entertainment is sitting on the cold floor and staring at a slit in your tent. It flaps open with each gust of wind and cold drops of rain land on your face, just like the broken window in your old house.

The raindrops are black. They say it is the soot from a faraway city. Some say it’s from your city, Aleppo. Maybe some of it has come from the building you once lived in.

Staring Through a Slit
Read more...

Translation: Poems by Lara Solórzano Damasceno


Poems by LARA SOLÓRZANO DAMASCENO
Translated from the Spanish by IGNACIO CARVAJAL

Poems appear in both Spanish and English.

Recife, Brazil

Translator’s Note

Lara Solórzano’s poetry is a contestation, a reprieve from fear. Her work exhibits a precise aesthetic and a fundamental grounding in urgency. Historical memory characterizes every figure and spirit in the verses that name societal constraints faced by women. Along with that naming of violences—and ultimately more important than it—the poems ring with an unequivocal rejection of them. It honors me to offer these translations from the collection El bestiario de las falenas.
—Ignacio Carvajal


Translation: Poems by Lara Solórzano Damasceno
Read more...

64-West & KY State Fair

By D.S. WALDMAN

Kentucky, United States

64-West
After Calvino

When you ride a long time in the private
night of your pickup cab
                                 you enter eventually 
into a desire you cannot name    a greater dark
that wants only what 

64-West & KY State Fair
Read more...