Nostalgia is a well-
intentioned wound,
you have to hold
it in mind all at once—
you have to need it
enough. I’ve been
All posts tagged: Poetry Recording
The Good Donkey
I am not pleased. Paint is dripping down my hoof and the colors are muddled together. I shouldn’t complain. I agreed to it, of course.
Hafiz is putting together a zoo. And he asked me to be the zebra.
“You’re a very good donkey, habibi,” he told me three days ago, “but the border is closed, and everyone says prices for using the smuggling tunnels have gone up. I can’t afford the zebra in Damascus, and the one in Cairo is twice that price.” He gestured wildly, scattering my oats. What a waste.
I don’t know much about borders, but I would do anything for Hafiz. He is more than a father to me.
Back Door
or, sonnet of cheating with a friend’s man
Something about the hinge
of your hips, the way you held them straight
when you danced. You pushed my palm to fringe:
the pelt of your belly, then sought the gate
The Mermaids’ Cry
By LEONARDO TONUS
Translated by CAROLYNE WRIGHT
they say that the most impressive of all crossings
is not thirst
or the fear
afterwards.
The humiliation
no longer wounds
what does not exist
they say
bodies in a boat
of bodies
veins
eyes
skin
penis
nails
vagina
Brazilian Poets in Translation
As part of this fall’s Lusosphere portfolio, we’re publishing accompanying work online. This translation feature highlights the work of two Brazilian poets, Eliane Marques and Leonardo Tonus. Work appears in both the original Portuguese and in English.
“A body on the sand” by LEONARDO TONUS, translated by CAROLYNE WRIGHT
“Federal Intervention” by ELIANE MARQUES, translated by TIFFANY HIGGINS
Goddamn
Music by ABRAHAM KATZ
Northern Israel-Palestine
The chunk of the ball
On the cracked blacktop
And our torsos so covered
In sweat nearby the sea
Swells and the smell seeps
Into our hair and the air
Love, Under a Falling Sky
By MEGAN PINTO
Say Chicken Little was right, that the sky
is falling. What I want to know is,
will the moon fall too? Will it bounce softly
like swiss cheese, or will it crumble
like a stale cookie? Do skies bruise?
Do they ache? And is the sky
a metaphor for all the ills and evils
of the world? A testament
to how the earth can only hold so much
pain and grief? But why
would God send a chicken? Would you listen
to a chicken? Is the chicken a metaphor
for Jesus? Did the Bible mention this
and somehow I missed it? Is this because
in 6th grade my teacher made me promise Jesus
my virginity in a gift basket? Actually, if the sky falls,
Hippocampus
Memory: a man cradles his son onshore,
pressing warm sea breeze on his tiny rebellion.
If men gave birth, what would become of gods?
Only the Surface Breaks
Breaching beyond
the break wall, opening
the open sea like a long polished wound,
baffling the wind
with a force mustered from currents
where free is
two things—
unfathomable as the drowned book,
barnacled as if born and raised
between Aphrodite and the devil’s thumb
a whale heaves out a whale-tail
flaunting sunken love at the sunned earth
We Used To Call it Puerto Rico Rain
The rain had just finished saying, This block is mine.
The kind of rain where you could sleep through two breakthroughs and still have enough left to belly sing in the ambrosial hour.
Blood pellets in the dusk & dashes of hail were perfect for finding new stashes; that is to say, visitations were never announced.
A broken umbrella handle posed a question by the day care center.